I think therefore I am.
當我們對感官世界所呈現的一切事物都起了懷疑,
甚至連我們自身的存在都無法確定,
因為外在世界是變動不羈的。
因為儘管我們會一直懷疑,懷疑外在的世界;
然而,我們卻不能懷疑有一個思惟主體在懷疑,
姑且不論「思惟主體」到「我存在」之間的跳躍,
笛卡兒卻在瀰漫虛無懷疑的思想氛圍裡,找到了一個基點。
我們可以懷疑世界的存在,
但我們不可以懷疑我們在懷疑,
也就是思惟主體存在。
當我們對感官世界所呈現的一切事物都起了懷疑,
甚至連我們自身的存在都無法確定,
因為外在世界是變動不羈的。
因為儘管我們會一直懷疑,懷疑外在的世界;
然而,我們卻不能懷疑有一個思惟主體在懷疑,
姑且不論「思惟主體」到「我存在」之間的跳躍,
笛卡兒卻在瀰漫虛無懷疑的思想氛圍裡,找到了一個基點。
我們可以懷疑世界的存在,
但我們不可以懷疑我們在懷疑,
也就是思惟主體存在。
文章標籤
全站熱搜